Дублирование информации на английском языке не планируют убирать в метрополитене Нижнего Новгорода. Об этом изданию «Коммерсантъ» рассказал директор предприятия Олег Яушев.
Ранее Минтранс РФ опубликовал проект изменений в некоторые правовые акты ведомства, которые касаются внеуличного транспорта (метро, фуникулеры, канатные дороги и другое). Одно из них предлагает отменить требование об обязательном дублировании информации на английском языке. Это касается схем, указателей и аудиосообщений.
В пояснительной записке к проекту говорится, что изменение вводят из-за «многочисленных обращений граждан и субъектов ввиду значительной информационной нагрузки на пассажиров и с учетом социально-политической ситуации». При этом окончательное решение все же останется за регионами.
Директор МП «Нижегородское метро» Олег Яушев подчеркнул, что в предприятие жалоб на дубляж не поступало, поэтому убирать его не планируют.
Мы сравнительно недавно сделали эту систему информирования, затратив немалые деньги. Зачем ее сейчас убирать? – сказал он.
Яушев добавил, что в Нижний Новгород приезжает много туристов, среди которых есть и носители английского. Кроме того, этот язык распространен, а столица Приволжья «гостеприимна».
Конечно, если будет директивное указание все снять и оставить только на русском, мы подчинимся. Но до маразма доходить не стоит, – заявил директор предприятия.
Ранее сообщалось, что в течение ближайших семи лет Нижегородской области необходимо закупить 800 единиц общественного транспорта. Дело в том, что пассажиропоток ежегодно увеличивается.
Фото: «Открытый Нижний»